Shang-Chi et la Légende des Dix Anneauxest sur le point d'entrer dans l'histoire en tant que premier film du MCUmettant en vedette un super-héros asiatiqueSimu Liu fera ses débuts chez Marvel dans le rôle du Maître titulaire du Kung Fu, se battant contre son père, Wenwu, alias le Mandarin, joué par Tony Leung.
Outre la présence de deux acteurs asiatiques au premier plan,Shang Chiprésentera également un ensemble asiatique composé de stars telles qu'Awkwafina, Ronny Chieng, Fala Chen et Michelle Yeoh.
PUBLICITÉ
Les premières critiques deShang Chiétaient positifs, avecun bon nombre de critiques louant l'action et le scénario émotionnel du filmCependant, le prochain film du MCU n’est pas étranger à la controverse.
Un bon exemple est le lien entre le héros titulaire et Fu Manchu. Malgré le fait que le personnage ne sera pas dans le film, des rumeurs ont circulé selon lesquellesCeci est une des raisonsShang Chine sortira pas en Chine.
Le président de Marvel Studios, Kevin Feigea même répondu à la controverse, précisant que non seulement Fu Manchu n'a jamais été un personnage appartenant à Marvel, mais qu'il"n'est pas dans [Shang Chi] de quelque manière que ce soit.
PUBLICITÉ
Désormais, une discussion détaillée sur la manière dont l’inclusion du mandarin, à la place de Fu Manchu, dans le récit contribuera à détruire les stéréotypes racistes a été révélée.
SHANG-CHI ÉLIMINERA LES STÉRÉOTYPES RACISTES

Shang Chiet la Légende des Dix Anneauxle scénariste Dave Callaham s'est entretenu avecInversepour parler de l’approche du film visant à éliminer les stéréotypes raciaux.
Comme le souligne le média, le Mandarin descend toujours d'un archétype vieux de plusieurs siècles créé par la suspicion et le mépris envers une race entière. Cela dit, Callaham a révélé qu'il voulait changer ces perceptions à traversShang-Chi.
PUBLICITÉ
En citant l'histoire de la représentation asiatique dans les médias, le scénariste de Marvel a souligné que la communauté a longtemps été« la cible de blagues et de stéréotypes préjudiciables »,et"ce n'est pas rien" :
« Il est bien plus facile d’être violent ou haineux envers quelqu’un que vous ne voyez pas de la même manière que vous. Avec l’histoire de la représentation des Asiatiques dans les médias, ce n’est pas seulement que nous avons été invisibles pendant longtemps. C’est bien plus que ça. Nous sommes la cible de blagues et de stéréotypes qui sont préjudiciables. Ce n’est pas rien. »
Callaham a ensuite partagé qu'ils« Je voulais changer ça »,notant que les cinéastes derrière l'entrée de la Phase 4 avaient une?liste physique?de choses« Nous cherchions à détruire. »
Dans les pages de Marvel Comics, le père de Shang-Chi était à l'origine Fu Manchu, un personnage qui est un génie et un maître sorcier. Cependant, Marvel Studios a choisi d'utiliser le mandarin à la place.
PUBLICITÉ

Callaham a apporté quelques éclaircissements sur le sujet, révélant que Fu Manchu était"non pertinent"pendant la phase de pré-production deShang-Chi :
« Il a connu plusieurs itérations, et celles qui nous ont semblé les plus problématiques tendaient vers le péril jaune. »
Le« péril jaune »que le scénariste du MCU a cité est né des livres originaux où Manchu a été introduit pour la première fois, ce qui est une crainte raciste selon laquelle les cultures asiatiques menacent la civilisation occidentale. Alors que Marvel Comics a finalement renommé Fu Manchu en Zheng Zu, Callaham a pris note du fait que le fantôme du personnage persiste toujours dans la nouvelle version, comme sa barbiche, ses cheveux longs et« Sorcellerie orientale. »
En conséquence, la transition vers le mandarin a créé une"Liste Wenwu"des stéréotypes que lesShang Chiéquipage« voulait exploser » :
PUBLICITÉ
« C'est devenu la « liste Wenwu » des stéréotypes que nous voulions faire exploser. Nous savions que ce personnage ne devait pas avoir l'intention de détruire le monde, ni être mystérieux ou sournois, ni être un sorcier dont les Occidentaux ne peuvent pas comprendre la magie. »
Même si Callaham a noté que ces tropes peuvent être"cool,"les créatifs derrièreShang Chiétaient destinés à ajouter une toute nouvelle dimension à l’archétype.
LeSpider-Man : Dans le Spider-verse 2l'écrivain a ensuite parlé de l'implication deShang Chiréalisateur Destin Daniel Cretton, affirmant que ce dernier« Je voulais plus de nuances et de traumatismes des deux côtés »pour que les fans puissent comprendre encore mieux l'histoire :
« Quand Destin est arrivé, ces conversations sont devenues sérieuses. C'est un cinéaste empathique attiré par les histoires de familles. Destin voulait avoir plus de nuances et de traumatismes des deux côtés, que l'on puisse comprendre et auxquels on puisse s'identifier. »
Cretton a également participé à la conversation, citant que le plus grand défi du film est de faire en sorte que le mandarin"une vraie personne" :
PUBLICITÉ
« Notre plus grand défi a été de faire de lui une personne réelle. Pour obtenir un acteur comme Tony Leung, nous avons dû y parvenir. Nous avons considéré Wenwu comme un être humain aux multiples dimensions et aux désirs personnels. Les gens seront surpris de voir à quel point ils peuvent s’identifier à lui. »
Callaham a terminé en soulignant qu'il ne pense pas que Wenwu soit un"méchant"dans le film, partageant ce que les scénaristes peignent"ce gars en tant que père, amant et mari"malgré ce qu'il fait« des choses odieuses » :
« Je ne pense pas que Wenwu soit un méchant dans ce film. Il fait des choses odieuses, mais les raisons pour lesquelles elles se produisent sont compréhensibles. Il est aimant, attentionné. Aucune de ces choses n’est un péril jaune. [Nous] peignons ce type comme un père, un amant, un mari. Cela peut s’identifier à tout le monde. »
L'importance du mandarin dans le récit de Shang-Chi
Les débuts du Mandarin dans le MCU vont sans aucun doute récompenser un teasing de plusieurs années qui a commencé dans la phase 1 de la saga Infinity, mais il semble que l'introduction du méchant dansShang Chiest sur le point d’avoir un impact.
L'affirmation de Dave Callaham selon laquelleShang Chicherchera à détruire les stéréotypes racistes est un signe positif non seulement pour le film, mais aussi pour l'objectif de Marvel Studios dansfaire pression pour plus de représentationLe faire à travers le prisme du Mandarin peut paraître inattendu au premier abord, mais en y regardant de plus près, cela a du sens en raison de l'histoire originale du héros titulaire tirée des pages de Marvel Comics.
PUBLICITÉ
Le fait que l'équipage ait déployé de grands efforts pour créer une liste physique des choses"détruire"les stéréotypes racistes montrent leur engagement à fournir un film qui ne se concentrera pas seulement sur les tropes grandioses des super-héros, mais aussi qui s'orientera vers l'élaboration d'un récit auquel les fans pourront s'identifier et comprendre.
Remarque de Destin Daniel Cretton à propos de la création de Wenwu"une vraie personne"aide à faire passer le message, principalement parce qu'il donne l'impression que ce personnage ne sera pas un méchant typique. Au lieu de cela, il y a une dimension supplémentaire à la personnalité du Mandarin, comme le fait d'être un père et un mari, qui le rendra encore plus convaincant plutôt qu'un méchant qui est simplement déterminé à détruire le monde.
Shang Chiest destiné à mettre en avant la représentation asiatique, en mettant en lumière la communauté asiatique à grande échelle. Cela est encore amplifié par le fait que Marvel en tant que marque a une large portée, ce qui signifie que le film a une excellente occasion d'envoyer un message fort qui inspirera probablement la communauté asiatique.
PUBLICITÉ
Shang-Chi et la Légende des Dix Anneauxdevrait sortir en salles le 3 septembre 2021.