Dans le deuxième acte du dernier film de Marvel,Thor : Amour et Tonnerre, l'Asgardien titulaire a rassemblé ses amis et s'est rendu dans un endroit du cosmos appelé Omnipotence City. Ce grand palais servait de lieu de rencontre pour les dieux et les divinités de l'univers et était présidé par leDieu grec du tonnerre, Zeus, interprété par Russel Crowe.
Zeus était content de laisserGorr le Dieu BoucherThor continua son règne de terreur sans interruption, massacrant les dieux à gauche et à droite. Thor tenta de faire appel à la décence de Zeus, mais ce dernier ne voulut pas provoquer une panique généralisée et se concentra plutôt sur le fait de continuer à vivre dans le luxe.
Dans le film, Zeus (et son fils Hercule) parlaient avec des accents grecs distincts, mais selon le scénariste et réalisateur du filmTaika Waititi, ce n’était pas le cas au départ.
Zeus avait presque un ton britannique
Parler àBBC Radio 1,Thor : Amour et TonnerreLe réalisateur Taika Waititi a eu l'échange suivant avec l'animateur concernant la performance de Russel Crowe dans le rôle de Zeus. Ils ont discuté de la façon dont le personnage a été initialement développé avec un accent britannique avant d'en arriver à l'accent grec présent dans le film final :
Plumb : ?Comment dirigez-vous [Russell Crowe] ??
Waititi : « Quand vous parlez du « Russell Crowe » par opposition à un « Russell Crowe » ?
Plumb : « C’est vrai. Pas seulement un corbeau appelé Russell. »
Waititi : « Pas seulement le Russell Crowe habituel. J'ai réussi à faire venir « le » Russell Crowe pour faire ça. Le truc, c'est que ça m'a aidé d'être ami avec lui avant ça. Donc, vous savez, je pense que l'ordre des choses à faire avec Russell est de se lier d'amitié avec lui, puis de lui demander de porter une mini-jupe et une cuirasse avec des abdos dessus. En ce qui concerne l'accent, « je suis content que tu aies évoqué ça. C'est un accent grec. En fait, nous l'avons enregistré en train de faire la version [Prononciation reçue] également. »
Plumb : « Vraiment ? »
Waititi : « Oui, c'est comme quelque chose qui, vous savez, en quelque sorte ? » « Oh, il faut les faire sonner plus britanniques, comme tous les dieux grecs dans Le Choc des Titans ? » Et je me dis, ouais, mais ? J'ai l'impression que l'accent grec est meilleur et les Britanniques n'ont-ils pas pris assez aux Grecs ? Vous voulez maintenant leur retirer leur accent ? Et ne pas le leur rendre ? »
Auparavant, Waititi a été interviewé parInsideret a répondu à une hypothèse selon laquelle Crowe se serait présenté sur le plateau pour tourner ses scènes en utilisant l'accent grec dès le départ. Le réalisateur a révélé que deux versions de toutes les scènes de Crowe ont été tournées : l'une avec l'acteur utilisant un accent britannique, et l'autre avec un accent grec :
« Non. Vous aimeriez penser cela, j'aimerais penser cela. En fait, nous avons longuement parlé de l'accent. Nous nous sommes demandé si quelqu'un faisait un accent grec d'un dieu grec, est-ce que ce serait une farce ? Est-ce que ce serait trop ridicule ? Et Russell voulait vraiment que ce soit grec. Mais je n'étais pas sûr, alors nous avons fini par faire deux versions de chaque prise avec Russell. Une avec un accent grec et une autre avec un accent britannique. Parce que j'avais l'impression que les gens penseraient que Zeus sonnerait britannique comme Laurence Olivier dans « Le Choc des Titans ».
Waititi est finalement arrivé à la conclusion que Russel Crowe devait utiliser l'accent grec après avoir examiné plusieurs facteurs, notant que c'était quelque chose?les publics tests ont adoré :?
« Mais ensuite, j’ai réalisé en post-production que c’était en fait plus offensant pour les Grecs que Zeus ait l’air britannique. Et les spectateurs ont adoré l’accent grec. J’en suis vraiment content. Mais, oui, il a dû faire chaque prise une fois avec l’accent grec et une fois avec l’accent britannique parce que je n’arrivais pas à me décider. Mais Russell avait raison depuis le début. »
Une nouvelle version de Zeus
La manière de parler typiquement grecque utilisée par Crowe dans le rôle de ZeusAmour et tonnerrea contribué à apporter une certaine singularité au personnage. Thor et le reste des Asgardiens ont tous un accent britannique à consonance royale, donc le fait que Crowe ait mélangé les choses s'est avéré être une approche intéressante et nouvelle.
Espérons que Zeus sera de retour dans un futur projet MCU. Après tout, il a juré de se venger de Thor et a envoyéson fils Hercule(joué parTed Lasso ?(son propre Brett Goldstein) après lui. C'était probablement destiné à servir de piègeun potentielThor 5, mais l'affrontement d'Hercule avec Thor pourrait éventuellement être vu dans un autre projet.
Les studios Marvel ?Thor : Amour et Tonnerreest désormais disponible en streaming exclusivement sur Disney+.