Le scénariste de Shang-Chi s'exprime sur la correction des erreurs de mandarin d'Iron Man 3

Contrairement à d’autres films des studios Marvel,Shang-Chi et la Légende des Dix AnneauxmarquéLes débuts de Shang-Chi dans le MCUet principalement axé sur un casting de personnages nouveaux pour le public Marvel.

Alors qu’un héros inconnu associé à l’augmentation du nombre de cas de COVID-19 a conduit àfaibles attentes et mauvaises projections,Shang Chibattre les probabilités et aa dominé le box-office depuis sa sortie en salles le 3 septembre de cette année.

PUBLICITÉ

Pourtant, le dernier succès au box-office du studio n'était pas complètement dépourvu de liens avec l'univers cinématographique Marvel, et ces liens remontent à l'original.Homme de fertrilogie et quelques plutôtpoints controversés de l'intrigue.

Dans la version originaleHomme de ferTony Stark est kidnappé par une organisation connue sous le nom des Dix Anneaux. Puis, en 2013,Iron Man 3, il découvre que le méchant Mandarin est un faux et en fait un acteur excentrique nomméTrevor Slattery qui a été interprété par Sir Ben Kingsley.

Cette tournure en mandarin a longtemps été une plainte parmi les fans de Marvel ; mais ensuite, enShang Chi, le Mandarin fut finalement pleinement réalisé en tant que Wenwu, le père de Shang-Chi et chef des véritables Dix Anneaux.

PUBLICITÉ

Pourtant, Slattery, interprété par Kingsley, n'a pas été oublié. Son apparition dans le film a non seulement amélioré laIron Man 3l'histoire mais aussi, d'une certaine manière, elle a corrigé un faux pas antérieur.

L'auteur de Shang-Chi parle de la "réparation" du mandarin d'Iron Man

merveille

QuandShang-Chi et la Légende des Dix Anneauxl'écrivain Dave Callaham a été interrogé parYahoo! Divertissementà propos de l'implication de Kingsley dans Slattery et de la correction de trajectoireIron Man 3point de l'intrigue, Callaham a révélé que,« Nous savions très tôt que nous aimerions faire cette tentative pour intégrer Trevor dans le film : »

« Je ne me souviens pas vraiment de la façon dont tout cela a commencé… Je dirai que je suis assez confiant en disant que nous savions assez tôt que nous aimerions faire cette tentative pour intégrer Trevor dans le film. Je me souviens que c'était une idée assez précoce parce que nous aimions le personnage mais aussi parce que, lorsque nous avons examiné ce que nous savions que nous devions accomplir en termes de personnage qui, d'une certaine manière, reflète le Mandarin. »

Callaham a également reconnu que Trevor Slattery était le« uniquement du tissu conjonctif »au"faux"Le Mandarin et les Dix Anneaux :

PUBLICITÉ

« Le seul lien que nous avions réellement à notre disposition était Trevor, car Tony Stark est mort et il n'y a pas eu beaucoup d'autres références aux Dix Anneaux. Cela avait donc du sens sur le plan narratif. »

Callaham a également expliqué que l'objectif du retour de Slattery n'était pas principalement de résoudre un problème passé. Au lieu de cela, cette solution« est venu alors que nous explorions l'idée : »

« Je ne dirais pas que nous avons toujours su dès le premier jour que son objectif était de « réparer un tort ». Je pense que cela est venu lorsque nous avons exploré l'idée, et après que Destin ait eu son appel quelque peu célèbre avec Sir Ben et que nous ayons su que nous pourrions réellement l'avoir. Mais nous l'avons toujours espéré certainement. »

Shang Chiréalisateur Destin Daniel Crettona évoqué une phrase écrite par Callaham dans laquelle Slattery a effectivement reconnu son erreur à Shang-Chi et à sa sœur, Xialing. Creston l'a décrit comme une« Des excuses sincères aux enfants pour avoir imité leur père. »

Après quelques échanges entre le scénariste et le réalisateur alors qu'ils s'efforçaient de se souvenir de la formulation exacte, Cretton a confirmé :« Oui, je pense que c'est 'Un portrait plutôt peu flatteur de votre père'. »

PUBLICITÉ

Shang-Chi répare-t-il les torts d'Iron Man 3 ?

Bien qu'il ne semble pas que Callaham et Cretton aient décidé de corriger la version mandarine deIron Man 3, leur utilisation de Slattery de Sir Ben Kingsley dansShang Chisemble avoir résolu le problème dont les fans se plaignaient depuis 2013 tout en reliant le film au MCU dans son ensemble.

Il semble également que la ligne de dialogue de Callaham à laquelle Creston fait référence pourrait être interprétée comme une reconnaissance par Marvel de son ancienne erreur auprès du public.

En avance surShang ChiCommuniqué de presse du président de Marvel StudiosKevin Feige a effectivement abordé la troisième partie"faux"mandarinet les raisons qui ont motivé cette décision antérieure. Selon lui,Iron Man 3Ce n'était pas le bon moment pour le vrai Mandarin

PUBLICITÉ

« [Nous] voulions seulement le faire lorsque nous sentions que nous pouvions lui rendre une justice suprême et vraiment mettre en valeur la complexité de ce personnage, ce que nous ne pouvions franchement pas faire dans un film Iron Man parce qu'un film Iron Man parle d'Iron Man ; un film Iron Man parle de Tony Stark. »

En fin de compte, il est difficile de contester la façon dont Marvel Studios a géré le Mandarin cette fois-ci en raison deLa performance magistrale de Tony Leung dans le rôle de Wenwu, dont le personnage a peut-être d'autres histoires à raconterà raconter dans le MCU.

De plus, le public a pu profiter pleinement de l'interprétation hilarante de Kingsley dans le rôle du comiquement dense Trevor Slattery cette fois-ci, heureusement séparé du rebondissement de 2013, des plaintes des fans et maintenant accompagné desa nouvelle créature de compagnie, Morris.

Shang-Chi et la Légende des Dix Anneauxest actuellement à l'affiche dans les salles.

PUBLICITÉ